Сравнил три перевода. Есть разница
Dec. 19th, 2008 12:02 amЯ знаю двух Фердинандов. Один служит у фармацевта Пруши. Как-то раз по ошибке он выпил у него бутылку жидкости для ращения волос; а еще есть Фердинанд Кокошка, тот, что собирает собачье дерьмо. Обоих ни чуточки не жалко.
Я знаю двох Фердінандів. Один служить у аптекарському магазині Пруші й одного разу помилково випив там пляшку якоїсь гидоти проти випадання волосся; а потім знаю ще Фердінанда Кокошку. Той збирає по вулицях собаче лайно. Обох анітрохи не шкода.
Я знаю двох Фердінандів. Один служить у магазині аптекаря Пруші й одного разу випив там помилково пляшку якоїсь гидоти проти випадання волосся, а потім знаю ще Фердінанда Кокошку. Той збирає по вулицях собачі гівенця. Обох анітрохи не шкода.
На мой взгляд лучший третий.
Я знаю двох Фердінандів. Один служить у аптекарському магазині Пруші й одного разу помилково випив там пляшку якоїсь гидоти проти випадання волосся; а потім знаю ще Фердінанда Кокошку. Той збирає по вулицях собаче лайно. Обох анітрохи не шкода.
Я знаю двох Фердінандів. Один служить у магазині аптекаря Пруші й одного разу випив там помилково пляшку якоїсь гидоти проти випадання волосся, а потім знаю ще Фердінанда Кокошку. Той збирає по вулицях собачі гівенця. Обох анітрохи не шкода.
На мой взгляд лучший третий.