Ничто не вечно под Луной, ничто не ново
Mar. 20th, 2010 09:30 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
№ 22 май 1987 г. Собеседник
Оригинал (500×1550)
ВЗАИМОПОНИМАНИЕ. КТО ПРОТИВ?
Лингвистический занавес
В 1985 году, например, только 177 учеников выпускных классов США изучали русский. Что мешает его распространению в Америке — отсутствие интереса или же «интересы» господствующей системы, для которой языковой барьер — своеобразный «информационный занавес»?
"Стоит лишь обратиться к прохожим с какой-нибудь просьбой — сразу же находится человек, который ответит вам на языке и обязательно поможет» — такие отзывы часто приходится слышать от гостей из США в нашей стране. Нередко следует дополнение: «К сожалению, у нас в Америке знание русского - большая редкость. Это плохо...»
Почему же возник односторонний языковой барьер? «Существующее в США пренебрежение к русскому языку,-говорится в опубликованном докладе американского национального комитета изучения русского языка,— представляет опасность для национальных интересов нашей страны». Утверждение вполне обоснованное: ведь не секрет, что, согласно опросам общественного мнения, 53 процента жителей Соединенных Штатов уверены, что «Советский Союз -империя зла, которая угрожает нашим моральным и религиозным ценностям». Вот почему, отмечается в докладе, понимание СССР «крайне важно для формирования в его отношении разумной политики. В противном случае непонимание... может иметь катастрофические последствия».
Но - заинтересованы ли в этом правящие круги Соединенных Штатов? Думается, что в целом - нет. Ведь широкое распространение правды о нашей стране может обернуться в конечном итоге крушением мифа о советской «военной угрозе». А для военно-промышленного комплекса - потерей сверхприбылей. Но, с другой стороны, «эксперты по СССР» требуются для нужд государственной машины. Значит, надо готовить советологов, а они должны обязательно знать язык. Только где взять молодых специалистов? «В ближайшее десятилетие,- говорится в уже цитировавшемся докладе,— выйдет на пенсию значительная часть специалистов по Советскому Союзу... В то же время им на смену не готовится достаточное число молодежи, особенно в тех областях, которые крайне важны для понимания СССР».
По оценке американского советолога Стивена Коэна, «в Советском Союзе имеется сейчас в три раза больше специалистов по нашей внешней политике, чем у нас по внешней политике США».
Показательно, что свыше половины состава американского посольства в Москве не знает русского языка. Замечу, что в советском посольстве в Вашингтоне нет переводчиков-американцев: трудно представить нашего дипломата без приличного знания английского. Благо сложностей с его изучением в Советском Союзе нет. А как в Соединенных Штатах? К примеру, в 1984/85 учебном году всего 7088 американских школьников изучали русский язык в 274 средних школах. Для справки: в том же году в 15 тысячах школ США обучалось около 40 миллионов человек. Ситуация типична для тамошней системы образования: в начале каждого учебного года учащийся заново может «записаться» на курс того или иного языка. Так, в штате Орегон, где в пяти школах предлагается для изучения русский язык, по всем классам «записалось» 194 школьника. Однако на последнем году обучения «записался» лишь один человек. Как результат, в выпускных классах школ всей Америки русский язык в 1985 учебном году остались изучать только 177 человек.
Вопрос — чем это вызвано? — я задавал целому ряду американцев, связанных с изучением русского языка: от представителей туристских фирм до профессоров-советологов. В целом их соображения выглядят так. Прежде всего в Соединенных Штатах отмечается общее падение интереса к изучению иностранных языков. Если в 1965-м 24 процента студентов колледжей изучали языки, то в 1985-м - лишь 8,4 процента.
Такая ситуация, говорили мои собеседники, во многом связана с распространением «американоцентричного» видения мира, а также изоляционистских тенденций, характерных для сегодняшней Америки. Кроме того, почти десять лет, до 1983 года, в колледжах и университетах США не было вступительных экзаменов по иностранному языку. Да и сейчас во многих высших учебных заведениях это необязательный предмет. Существенно, конечно, и то, что, по оценкам специалистов, для изучения русского языка требуется в два раза больше усилий и времени, нежели для освоения, скажем, немецкого или французского.
Все это усугубляется острой нехваткой преподавателей русского. В ведущем центре подготовки русистов — крупнейшем в США калифорнийском университете Беркли - на кафедре СССР и Восточной Европы занято всего 26 преподавателей. Число студентов, изучающих русский, на всех курсах - не более 400 человек. В другом калифорнийском университете, Стэнфордском, русский изучают примерно 200 студентов. Почему так мало? Ситуация повторяется: студент, записавшийся на курс русского языка, скажем, на втором году обучения, не обязательно должен изучать его дальше. По словам выпускников
Стэнфорда, с которыми я ездил в круиз по Волге, очень немногие выбирают малооплачиваемую и в общем бесперспективную карьеру преподавателей русского языка.
Стэнфорд - как частный университет -существенно зависит от пожертвований, которые резко сократились с ухудшением экономической ситуации в США. И первой жертвой уменьшения частных ассигнований стали «нерентабельные дисциплины» - русский и восточноевропейские языки. Так, фонд Форда, который больше других ассигнует на советологические исследования, с 1966 по 1979 год снизил вклады с 47 миллионов до 2 миллионов долларов. Один профессор-советолог из Стэнфорда убеждал меня, что главный барьер в изучении русского — прагматизм американцев. Конечно, утилитарный, меркантильный подход широко распространен в американском обществе. Однако профессор не учел главного: с нарастающим переплетением жизненных интересов наций растет тяга людей к познанию иных языков.
Встречаясь с американскими туристами в дискуссиях за «круглым столом», я неоднократно спрашивал: «Кто хотел бы учить русский?» Как правило, три четверти аудитории немедленно поднимали руки. Американские русисты прямо говорили: если бы у нас в Штатах для изучения иностранных языков власти создали те же возможности, какие имеются в Советском Союзе, от желающих не было бы отбоя. Интерес к вам огромен! Рядовые американцы бывают крайне удивлены, когда узнают, что в средней и высшей школе в СССР английским занимаются миллионы человек. Они удивленно спрашивают: и все это за счет государства? Замечу, что массовость изучения западных языков в нашей стране вызывает у американцев некоторую, я бы сказал, растерянность - ведь это явно противоречит расхожему тезису американской пропаганды о некоем «информационном занавесе», с помощью которого «власти», мол, стремятся изолировать население от западного мира. Зачем же тогда в таких масштабах стимулировать познание языков этого «западного мира»?
Американская пропаганда неустанно пишет и вещает об открытости своего общества, о свободе информации, о плюрализме мнений. Однако насколько можно считать открытым то общество, где языковой барьер по существу закрывает доступ к неанглоязычной информации? Причем барьер этот, как видим, в изрядной степени искусственный -особенно в отношении русского языка. Ведь само изучение русского может разрушить в сознании людей образ «империи зла». А этого больше всего боится нынешняя администрация США.
Всеволод Маринов.
Вот, оказывается, откуда ноги ростут!
Интересно, а к другим странам предъявлялись такие же претензии? "Почему в Зимбабве недостаточно школ с русским языком обучения?", например...)) Или в Никарагуа?
Как это все знакомо...