Игра, которую во всем мире, и с некоторых пор у нас, называют "русская рулетка", в России называлась "американка", так как считалось, что это "развлечение" американских ковбоев.
Что-то подобное произошло и с термином "русский монтаж" в киноведении. Советские режиссеры подсмотрели его в американских фильмах, начали так снимать, их фильмы посмотрели в Голливуде, и переняли. Так наши называли это (что "это" уже не помню, какой-то стиль монтажа) "американский монтаж", а американцы -- "русский монтаж".
где-то читал, вспомнилось
Что-то подобное произошло и с термином "русский монтаж" в киноведении. Советские режиссеры подсмотрели его в американских фильмах, начали так снимать, их фильмы посмотрели в Голливуде, и переняли. Так наши называли это (что "это" уже не помню, какой-то стиль монтажа) "американский монтаж", а американцы -- "русский монтаж".