carabaas: (Default)
Ветхие страницы ([personal profile] carabaas) wrote2010-09-24 07:04 am

Растекашися мыслию по древу



Вчера прочитал в рубрике "Цитатата дня"

"Мысь меняется в зависимости от слов, которые ее выражают."

Блез Паскаль

Паскаль Паскалем, а вот

[identity profile] rdp4v.livejournal.com 2010-09-24 04:28 am (UTC)(link)
Белка прямо классическая.
Вот есть картинки - мелькнули и все, а есть такие, на которые хочется долго смотреть. Вот как на эту белку.

Re: Паскаль Паскалем, а вот

[identity profile] carabaas.livejournal.com 2010-09-24 04:36 am (UTC)(link)
Это я фотографировал

[identity profile] volodymyr-d.livejournal.com 2010-09-24 05:56 am (UTC)(link)
"Растекашися МЫСИЮ по древу"
правильноватее будет, и к белке ближе. :)

[identity profile] deratisator.livejournal.com 2010-09-24 06:34 am (UTC)(link)
... тогда заодно и Блез-Паскалыча подправить надобно, поелику не силён фрязин в давнеруських диалектах был...

[identity profile] apakin.livejournal.com 2010-09-24 06:58 am (UTC)(link)
Цитатата — это пять.

[identity profile] 4ornobile.livejournal.com 2010-09-24 07:20 am (UTC)(link)
Ну... там мись стала мислію, тут навпаки:). 1:1

[identity profile] volodymyr-d.livejournal.com 2010-09-24 07:23 am (UTC)(link)
О!
Не углубился в глубины, понеже поелику зело... с утра...
Был неправ.

[identity profile] je-suis-la-vie.livejournal.com 2010-09-24 09:22 am (UTC)(link)
Мись - миш', миша, білка. Мусін-Пушкін зовсім не розумів тексту, який переписував. "Мисію по дереву, сизим соколом попід хмари, сірим вовком по землі." Мися, бігаючи по всесвітньому дереву Іґґдрасіль, поєднуєднувала земні та горішні інформаційні сфери. Тобто сокола який бачить далеко, але не в деталях, і вовка, яки далеко не бачить, але бачить в деталях.
Ось десь так уявляли собі древні влаштування світу.